tiistai 28. lokakuuta 2014

Vapaapäiviä - Lediga dagar


Saksan on monella tapaa yhä vain kokoelma löyhästi toisiinsa liittyviä alueita yhtenäisen valtion sijaan, mikä näkyy niin ruokakulttuurissa kuin lainsäädännössäkin. Moni asia päätetään liittovaltiotason sijasta joka osavaltiossa erikseen, näin esimerkiksi koulujen opetussuunnitelmat sekä yleiset juhlapäivät. Kuten ylläolevasta kalenterinsivustani näkee, on meillä täällä Saksissa perjantaina "uskonpuhdistuspäivän" kunniaksi vapaapäivä (jee!), eteläisemmissä ja katolilaisemmissa osavaltioissa vedetään lonkkaa vasta lauantaina Pyhäinpäivänä.

Tyskland är fortfarande på många sätt en löst sammanhängande samling av olika regioner istället för en enhetlig stat, vilket syns såväl på matbordet som i lagstiftningen. Många ärenden bestämms på delstatsnivå istället för förbundsstatsnivån, så är det till exempel med skolornas läroplan och allmänna festdagar. Som man kan läsa i mitt kalenderblad ovan har vi inkommande fredag en ledig dag på "Reformationsdagen" medan man i sydligare och katolskare delstater firar först på Allhelgonadagen på lördag.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Näin kommentoit:
1. Kirjoita kommenttisi
2. Valitse profiili valikosta... jos et tiedä, mitä tällä tarkoitetaan, valitse huoletta alin vaihtoehto, "nimetön".
3. Minä saan kommenttisi heti sähköpostitse itselleni. Se tulee näkyville blogiin kaikkien muidenkin luettavaksi heti kun hyväksyn sen. KIITOS!

Så här kommenterar du:
1. Skriv vad du har på hjärtat
2. Välj profil från menyn (kommentera som)... ifall du inte vet vad dessa profiler är för något, välj det nedersta alternativet (anonymt)
3. Jag får ditt kommentar direkt per e-post. Den blir synlig till alla läsare på bloggen genast då jag godkännt det först. TACK!