tiistai 30. heinäkuuta 2013

Värikästä kesää - Färgrann sommar

Ihan vaan pikapäivitys... oli pakko hehkuttaa keittiössämme indigolla, morsingolla, kuismilla ja sipulinkuorilla värjäämääni ihanaa sateenkaarta :) Livenä se näyttää vielä koreammalta, sävyt latistuivat kamerassa.

Bara en snabb uppdatering - jag måste få lysa med den härliga regnbågen som jag färgat i vårt kök med indigo, vejde, johannesörter och lökskal. Ser ännu bättre ut live, nyanserna bleknade i kameran.

VILLAA+ indigosukat  - YLLE + indigostrumpor
Silkkiä - siden
NYT niitä kultakaloja oli joessa neljä, yhden tavallisen taimenen seurassa. Joko ovat karanneet tulvaveden mukana jostakin lammesta, tai sitten joku on päätänyt tyhjentää piha-altaansa jokeen. NU fanns det fyra guldfiskar i ån, tillsammans med en vanlig öring (el. motsv.laxfisk). Antingen har de rymt under översvämningen, eller så har någon tömt sin trädgårdsdamm i ån.

sunnuntai 28. heinäkuuta 2013

Krokodiler, guldfiskar och sommarstök - Krokotiileja, kultakaloja ja kesäkiireitä

Va synd... nyheten om att någon skjutit en krokodil i Elbe visade sig vara humbug. skandaltidningen "Bild" som tyskarna hatar och älskar, älskar att hata och hatar att älska raportterade stort om en fångsten, men bilden var visst bara tagen från facebook. Mannen som poserar gevär i hand bakom den stora reptilen visste inte ens att gula pressen stulit hans bild som tagits på skoj med grannens uppstoppade jättekrokodil. MEN det lär faktiskt stämma att två krokodiler rymde i Tjeckien under högvattnet...så kanske det ändå lönar sig att vara försiktig då man går och badar här i trakterna.

Själv har jag inte sett krokodiler, men nog en "guldfisk"  (karp?) i vår å Weisseritz. Där simmade den bland vanliga grönbruna fiskar, rakt vid studentrestaurangen i Tharandt. Och självklart just då jag inte hade min kamera med mig... Nå, här får ni en telefonbild ;)


Valitettavasti uutinen Elbestä ammutusta krokotiilista osoittautui uutisankaksi. Skandaalihakuinen "Bild" (lehti, jota saksalaiset vihaavat, rakastavat, rakastavat vihata ja vihaavat rakastaa) otsikoi suuresti tapauksesta, mutta kuva olikin vain polity facebookista. Nurmikolla rokotiilin takana kiväärin kanssa poseeraava mies ei edes tiennyt, että hänestä naapurin täytetyn jättikrokotiilin kanssa otettu hupikuva oli päätynyt keltaiselle lehdistölle. MUTTA on ilmeisesti kuitenkin totta, että Prahasta karkasi kaksi krokotiilia tulvien aikaan... joten ehkä sittenkin kannattaa olla varuillaan uimaan mennessään.

Itse en ole nähnyt krokotiileja, mutta "kultakalan" (karpin?) kumminkin, omassa Weisseritz-joessamme. Siellä se uiskenteli tavallisten ruskeanvihertävien kalojen joukossa opiskelijaruokalan edessä. Ja tietysti juuri silloin, kun minulla ei ollut kameraa mukana... no, tässä saatte kännykkäkuvan ;)



För övrigt är det hett. Väl över 30 grader hela tiden. Stackars studenter som måste läsa till tenter (de har sommar- och vintersemester istället för vår- och höstsemester här)! Tack och lov har universitetsbiblioteket solstolar att bära ut till gräsmattan...


Täällä on kuuma. Koko ajan reilusti päälle 30 astetta. Voi opiskelijaraukkoja, jotka joutuvat lukemaan tentteihin (täällä on kesä- ja talvilukukaudet syys-/kevätlukukauden sijaan)! Onneksi yliopiston kirjastolta saa aurinkotuoleja ulos nurmikolle kannettaviksi.

 
 
Jag har inga tenter... men fullt upp ändå. På jobbet håller allt på att förpuppa sig och kläckas om vartannat, och på eftermiddagarna rusar jag hem för att pyssla grejer till scouternas medeltidsvecka på Rieneck scoutborg. Det skall bli superkul! Ett sommarläger med scouting och medeltid! Men före det vill jag ännu göra så mycket - sy en ny huva, färga garn, väva strumpeband, trä en rosenkrans, planera en dansworkshop, reparera mormors gamla symaskin... Vårt kök ser kaotiskt ut - jag färgar och Tobias testar experiment för sin alkemiworkshop. I förrgår sydde jag tre par medeltida strumpor. Fattar inte riktigt hur vi skall få allt klart - mindre än en vecka tid kvar!

Så, var inte alltför besvikna om jag inte bloggar på ett tag!


Itselläni ei ole tenttejä... mutta kiire kuitenkin. Töissä kaikki koteloituu ja kuoriutuu sikin sokin, ja iltapäivällä kiiruhdan pää kolmantena koipena kotiin askartelemaan partiolaisten keskiaikaviikkoa varten. Siitä tulee muuten todella hauskaa! Kesäleiri, jossa pääsen sekä partioimaan että keskiaikailemaan! Mutta sitä ennen haluan vielä tehdä vaikka mitä - ommella uuden hupun, värjätä lankaa, kutoa sukkanauhat, kyhätä kasaan rukousnauhan, suunnitella tanssityöpajan, korjata isoäidin vanhan ompelukoneen... Keittiömme näyttää kaoottiselta - mina värjään ha Tobias testailee kokeita alkemiaworkshoppiaanvarten. Edellispäivänä ompelin kolme paria keskiaikaisia sukkia. En oikein ymmärrä, miten saamme kaiken tehtyä - alle viikko aikaa!

Siispä - älkää pettykö ihan liikaa, jos en bloggaa vähään aikaan!

tiistai 23. heinäkuuta 2013

Murhamysteerejä kesäyössä - Mordmysterier i sommarnatten

Huomaa takkavideo :D - LÄGG märke till den fina öppna spisen i TV:n :D


Tervehdys taas!
"Lomailuni" (=tapaa-mahdollisimman-monta-tuttua-kahdessa-päivässä-ja-tee-kolmessa-päivässä-kaikki-kesämökkikliseet) Suomessa on takanapäin, kivaa oli :) Heti tänne Saksaan palattuani oli kuitenkin uudet kiireet edessä - lauantai-illaksi järjestimme Tobin kanssa ystävillemme salapoliisi-illallisen.

Siis minkä? Kyseessä ei ole näytelmä, ei roolipeli eikä aarteenetsintä, vaikka illassa näkyi elementtejä kaikista yllämainituista. Kehittelimme monimutkaisen, 20-luvun englantilaiseen pikkukylään sijoittuvan murhamysteerin ja jaoimme kaikille vieraille jo etukäteen lyhyet hahmokuvaukset (mitä tekemistä sinulla on murhatun Sir Alfred Whitmoren kanssa? Mitä teit milloinkin murhapäivän aikana? Mitä salaisuuksia et halua paljastaa, ainakaan ennen pääruokaa?). Piilotimme olohuoneemme täyteen johtolankoja (tulipahan ainakin pölyt pyyhittyä joka hyllyltä) ja kokkasimme herkullisen aterian. Jokainen yhdeksästä pelaajastamme toi mukanaan etu- tai jälkiruoan, joten syötävää oli riittämiin. Katoimme pitkän pöytämme oikein koreaksi (lähes joka ikinen lautanen, lusikka, kippo ja kuppi keittiöstämme oli käytössä!) ja päästimme luovat tuttavamme valloilleen syyttelemään toisiaan, penkomaan hyllyntaustoja, valehtelemaan toisilleen päin naamaa ja naureskelemaan hyville jutuille ruokailun lomassa - peliä ei tosiaan pelattu hampaat irvessä ;) Joskus puolen yön maissa oli taitavan etsivämmekin pakko myöntää, että tapaus oli liian kiperä yhdessä illassa ratkaistavaksi, ja jokainen pääsi perustelemaan, ketä epäili ja millä perustein. Todellinen murhaaja selvisi säikähdyksellä, enkelinkasvoista partiokaveriamme Johannaa ei vaan millään voinut epäillä kylmäveriseksi tappajaksi. Tämän jälkeen jumituimme vielä pitkäksi aikaa pimenevään kesäiltaan norppimaan rääppeitä ja juttelemaan niin irkkutanssista, partiosta kuin roolipeleistäkin - osallistujia kun olimme haalineet joka harrastuspiiristämme. Hauskaa oli.

Ja seuraavana päivänä tiskattiin.

ETSIVÄMME Rieke kuulustelee kotiopettajatarta - VÅR detektiv Rieke förhör guvernanten

Hej igen!
Min "semesterresa" (=träffa-så-många-vänner-som-möjligt-under-två-dagar-och-gör-alla-sommarhusklichéer-under-tre-dagar) till Finland ligger bakom - ojj vad jag hade roligt :) Men genast då jag återvände hit till Tyskland var det dags för nya utmaningar - vi hade planerat en detektivmiddag för våra vänner för lördag kväll.

En vaddå? Det är inte frågan om ett skådespel, ett rollspel eller en skattjakt, fast det hela nog hade element från alla tre. Vi hade hittat på ett mordmysterium som utspelade sig i en liten engelsk by på 20-talet, och delade ut korta rollbeskrivningar åt alla gäster redan på förhand (hur kände du Sir Alfred Whitmore som blivit mördad? Vad gjorde du när under morddagen? Vilka hemligheter vill du inte avslöja, åtminstone inte fore huvudrätten?). Vi gömde en massa ledtrådar i vårt vardagsrum (en bra ursäkt för att torka allt dam som samlats på hyllorna) och tillredde en malted. Alla nio deltagare hämtade med sig antingen en för- eller efterrätt, så det fanns gott om god mat för kvällen. Vi dekorerade vårt långa bord riktigt snyggt (nästan varenda en tallrik, sked och skål  från vårt kök var i användning!) och sedan var det dags att släppa våra kreativa vänner lösa. De anklagade varandra, grävde runt på varje hylla, ljög så mycket de orkade och skrattade åt goda skämt - spelet var definitivt inte för allvarligt ;) Kring midnatt medgav sedan även vår duktiga detektiv att fallet var för svårt för att lösas under en kväll, och alla fick fritt berätta vem de misstänkte och varför. Den riktiga mördaren slapp undan - vår snälla rara scoutkompis Johanna kan man helt enkelt inte misstänka för mord. Efter det hela fastnade vi ännu för en lång stund i den mörknande sommarnatten för att diskutera såväl irländsk dans som scouting och rollspel - deltagarna hade vi samlat ihop från alla våra diverse hobbygrupper. Ojj va skojj!

Och följande dag var det dags att diska.

TOBILLA riitti puuhaa kyökin puolella - TOBI hade fullt upp i köket
JOHTOLANKOJEN joukossa oli mm. muutama etukäteen nauhoittamamme fonogrammipäiväkirja - BLAND ledtrådarna fanns bl.a. ett par fonogramdagböcker som vi bandat in på förhand

keskiviikko 10. heinäkuuta 2013

Koloniträdgårdar och dans - Siirtolapuutarhoja ja tanssia

Dresden är full med små koloniträdgårdar. Varje stadsdel tycks ha minst en fläck med små trädgårdsspalter för stadstyskar, och spalterna är fulla med blommor, örter, grönsaker och - i värsta fall - trädgårdstomtar. Igår fick jag lov av min kollega att gå och plocka körsbär till hans lilla trädgård - de har tre träd fulla med härliga röda bär som ingen har tid att plocka/äta! Ojj vad roligt det var - snabbt fick jag ihop ett par kilo både söta och sura körsbär. Och nu har de nästan alla kokats till mumsig marmelad med citronmeliss och kanel.

Dresden on täynnä pieniä siirtolapuutarhoja. Joka kaupunginosassa tuntuu olevan vähintään yksi pienille puutarhapalstoille kaavoitettu alue, ja pienpuutarhat ovat täynnä kukkia, yrttejä, vihanneksia ja - pahimmassa tapauksessa - puutarhatonttuja. Eilen sain kollegaltani luvan käydä hänen puutarhassaan poimimassa kirsikoita - minua odotti kolme puuta täynnä ihania punaisia hedelmiä, joita kukaan ei ollut ehtinyt poimia/syödä! Oi miten hauskaa niitä olikaan kerätä - nopeasti korissa oli pari kiloa niin makeita kuin happamiakin kirsikoita. Ja nyt ne on melkein kaikki keitetty herkulliseksi hilloksi sitruunamelissan ja kanelin kera.



På kvällen var det dags för mera spännande program. Jag dansar irländsk stepdans i både en universitetssportgrupp och i en självständig dansgrupp, och uni-gruppen har redan i flera veckors tid tränat för en föreställning på Midnattsbalen - en slutbal för alla uni-sport dansgrupper. De som deltagit i par- och sällskapsdanskurser får dansa halva natten till levande musik, och de som hållit på med andra danser (ballett, step, breakdance, modern dans etc.) har sina slutföreställningar mellan dansblocken. Jag var verkligen nervös då vi steg på scenen kl. 23 - genrep föregående dagen hade gått helt åt skogen för min del, och jag märkte hur de andra i gruppen spände sig för min skull. Men, I did it! Jag kom ihåg hela långa koreografin, hurra :) Tekniskt sett var det väl inte mycket värt (är rädd att se videon!), men för mig var det viktigast att komma ihåg vad som händer och när...och det klarade jag av.

Illalla oli jännittävämmän ohjelman aika. Tanssin irlantilaista tanssia sekä yliopistoliikunnan ryhmässä että eräässä itsenäisessä tanssiryhmässä, ja yliopistoryhmän kanssa olemme jo useita viikkoja harjoitelleet Keskiyön Tanssiaisia varten. Tanssiaiset järjestetään aina lukukauden lopussa, ja kaikki paritansseja harjoitelleet pääsevät siellä tanssimaan elävään musiikkiin aamutunteihin asti. Meille esittävän tanssin harrastajille (baletti, step, breakdance, moderni tanssi jne.) on varattu tanssisettien välissä tilaa esityksille. Olin todella hermostunut kun kapusimme lavalle klo. 23 - edellisen päivän kenraaliharjoitus meni itseltäni avian päin Brinkkalaa, ja huomasin kyllä, miten muut ryhmän jäsenet jännittivät puolestani. Mutta, I did it! Muistin oikein koko pitkän koreografian, hurraa :) Teknisesti suoritus ei varmaankaan ollut mitään huipputasoa (odotan peloissani videota!), mutta oma päämääräni oli muistaa mitä milloinkin tanssissa tapahtuu... ja siitä selvisin kunnialla.

Vår dansgrupp - tanssiryhmämme

Nu får bloggen förbli ouppdaterad för en tid - jag kommer till Finland imorgon! Fick överraskande nog ordnat både vikarie och flygbiljetter med kort varsel. Hoppas på att träffa många av er därhemma, fast en stor del av veckan är nog reserverad för familj, släkt och sommarhus.

Nyt blogi saa jäädä joksikin aikaa muhimaan - tulen huomenna Suomeen! Sain yllättäen järjestettyä itselleni sekä sijaisen että lentoliput lyhyellä varoitusajalla. Toivottavasti tapaan teistä mahdollisimman monta, suuri osa viikosta tosin on jo varattu perheelle, sukulaisille ja kesämökkeilylle.

sunnuntai 7. heinäkuuta 2013

Vettä koirille - Vatten för hundar


Välillä tämä maailmanmeno kyllä vähän pelottaa. Saako Suomen eläinkaupoista jo koirille tarkoitettua "hyvin happipitoista (?!?)" vettä? Toivottavasti ei.

Ibland undrar man vart världen är på väg. Får man redan köpa hundvatten (med extra syre (?!?)) i finska djuraffärer? Hoppas inte.

perjantai 5. heinäkuuta 2013

Labrassa - På labbet

Taitaa olla vihdoin aika jälleen selitellä, mitä oikein teen päivät pitkät (uskokaa tai älkää, en tee käsitöitä koko päivää, vaikka tämän blogin perusteella siltä näyttääkin!). Metsän lisäksi teen toukkatutkimusta päivittäin myös laboratoriossa...

Det är visst dags igen att förklara lite vad jag håller på med (tro eller inte, jag gör inte endast hantverk dagarna i ända fast det ser så ut om man läser min blogg!). Förutom i skogen jobbar jag dagligen i ett laboratorium...


TÄSSÄ on ilmastosimulaattoriksi muuntamani tutkimuskaappi... lämpötila, ilmankosteus ja valaistus vastaavat Etelä-Suomessa vallitsevia keskimääräisiä olosuhteita, säädän joka maanantai kaapin vastaamaan viikon keskiarvoja. Tarkempi "säävaihtelu" (viileät yöt, helteiset kesäpäivät) olisi tietysti tutkimuksen kannalta mukavaa, mutta tällä mötikällä on rajansa. On muuten hurjan haikeaa alkaa kääntää valosäädintä lyhyempää päivää kohti näin juhannuksen jälkeen! HÄR ÄR mitt "klimatsimulatorskåp"... temperatur, luftfuktighet och ljusrytm motsvarar situationen i södra Finland, varje måndag ställer jag in värdena enligt aktuella medelvärden. Visst skulle det vara roligt med lite nogrannare variation (svala nätter, heta sommardagar), men detta skåp har sina begränsningar. Det känns förresten lite ledsamt att vrida ljusregleringen mot en kortare dag nu efter midsommaren!
TOUKKIA purkeissa. Parhaimmillaan purkkeja oli 42, nyt jäljellä on enää rippeet osan epäonnistuttua ja osan jo koteloiduttua. LARVBURKAR. Som bäst hade jag 42 burkar, nu är bara en bråkdel kvar efter att en del totalt misslyckats och andra redan förpuppat sig.
MAHTAVAT kasvatusastiani ovat siis todellisuudessa litran pakasterasioita, joita isä lähetti ison kasan Saksaan (täältä ei moisia löydy). Kanteen teippasin harson ilmanvaihtoa parantamaan, lopulta piti laittaa vielä toinen harso kannen alle, sillä aivan pienimmät toukat onnistuivat karkaamaan purkin ja suljetun kannen välistä (mikä kertoo aika hyvin, kuinka pieniä ne todella ovat!). MINA högteknologiska larvburkar är i själva verket vanliga fryslådor som pappa skickade till Tyskland (eftersom sådana inte existerar i Tyskland). Jag tejpade en bit flortyg på locket för att förbättra ventilationen, och till sist var jag också tvungen att sätta en till tygbit mellan lock och burk eftersom de minsta nykläckta larverna kunde krypa ut från den stängda burken (vilket berättar ganska väl hur små de egentligen är!)



Aluksi odottelin, että toukat kuoriutuisivat munista - jossain vaiheessa niitä ilmestyikin ihan tulvimalla, joka laji vähän eri aikaan. Nyt odottelen, että suuriksi kasvaneet toukat koteloituisivat - jäljellä ovat lähinnä havununnat. Kuoriutumis- ja koteloitumispäivämäärät kirjaan tietysti tarkkaan muistiin.

Först väntade jag på att larverna skulle kläckas ur äggen, vilket de också gjorde, varje art i tur och ordning. Nu väntar jag på att de stora larverna skall förpuppa sig - barrskogsnunnorna är de långsammaste i gänget. Kläcknings- och förpuppningsdatumen skriver jag sedan upp för analyser.

PIKKUTOUKKIA käsittelin ainoastaan pehmeän pensselin kanssa, isoiksi kasvaneita havununnia voi tarvittaessa siirrellä sorminkin. NYKLÄCKTA små larver flyttar jag omkring med en mjuk pensel, stora barskogsnunnor kan man också lyfta med fingrarna.


METSÄSTÄ tuodut oksat menevät hyvin kaupaksi labrakasvateille. Oikealla näkyy havununnien paljaaksi kaluama männynoksa. KVISTAR från skogen smakar utmärkt åt mina labbskyddslingar. Till höger har barrskogsnunnorna ätit hela tallkvisten kal.
Kuten metsätyöt, nämä labrahommatkaan eivät valitettavasti ole sujuneet mutkatta. Purkin ja kannen välistä karkaamisen lisäksi toukat voivat kuolla kupsahtaa varmaan kymmenestä eri syystä (ja ihan syyttä, näemmä).

Inte heller på labbet har allt gått som smort, tyvärr. Förutom att en del larver rymde mellan lock och burk kan de dö av ett otal orsaker (samt helt utan orsak, verkar det som).

TOUKAT voivat hukkua helposti vaikka tippaan kondenssivettä purkin pohjalla... tai sitten ravintokasvien vesipurkkiin, jonka kyllä olen yrittänyt sulkea milloin paperisella, milloin muovisella kannella. Ja joskus ne vain kuolla kuivuvat mustiksi viivoiksi tuoreille lehdille. LARVERNA kan enkelt drunkna i bara en droppe kondensvatten på burkens botten... eller i matväxternas vattenburk, vilken jag nog försökt täta till med lock av både papper och plast. Och ibland torkar de bara ihop till svarta streck på de färska bladen.



Kaikesta huolimatta onnistuu osan toukista loppujen lopuksi koteloitua. Selittelen taas myöhemmin, mitä oikein teen kaikilla metsästä ja labrasta kerätyille koteloille!

Trots allt lyckas en del av larverna till sist förpuppa sig. Jag förklarar igen senare, vad jag sist och slutligen gör med alla puppor från skogen och labbet!

keskiviikko 3. heinäkuuta 2013

Loppisfynd - kirpparilöytöjä

Har gjort ett par roliga fynd på loppis på sistone... saker som få andra uppskattar, och som berättar en del om mig själv.

Olen tehnyt pari hauskaa kirppislöytöä viimeaikoina... tavaroita, joita harvat muut arvostavat, ja jotka samalla kertovat minusta itsestäni jotakin.

SIDENGARN som jag ser fram emot att färga med naturfärger  SILKKILANKAA jota odotan pääseväni värjäämään luonnonväreillä
VACKRA gamla eldelar. Steampunk rulez! KAUNIITA vanhoja sähköosasia. Steampunk rulettaa!

maanantai 1. heinäkuuta 2013

Mansikoita - Jordgubbar



Eilen kävimme poimimassa mansikoita läheisellä itsepoimintapellolla... 3,5 kiloa kertyi koriin hetkessä ja hintaa herkuille karttui peräti huimat 6 € :) Nyt ruokalistallamme on mansikkahilloa, mansikoita aamupuuron päällä, mansikkamilkshake sekä mannapuuroa mansikkasoseella...

Igår var vi och plocka jordgubbar från en jordgubbsfarm här i närheten... i nolltid hade vi plockat 3,5 kg i vår korg, men dyrt blev det inte - bara sådär 6 €. Nu har vi jordgubbssylt, morgongröt med jordgubbar, jordgubbsmilkshake och mannagrynsgröt med jordgubbspyrée på menyn...